Sodni prevodi

Naroči sodni prevod

Za naročilo sodnega prevoda pokličite številko 031 542 575 ali pišite na [email protected].

..

Kaj je sodni prevod?

Sodno overjeni prevodi (pravijo jim tudi uradni prevod) so prevodi, ki jih opravljajo le sodni tolmači – prevajalci, ki so sodno zapriseženi pri Ministrstvu za pravosodje.

.

Kakšen je sodni prevod?

Sodno overjen prevod je vedno žigosan in z vrvico zvezan z izvirnikom. Izvirnik je lahko vaš original, overjena kopija (overitev naredite na upravni enoti ali pri notarju) ali pa navadna kopija. Tak prevod se šteje za uradni dokument.

.

Vaš sodno prevedeni dokument bo videti tako:

  • Na vrhu snopiča bo vaš izvirni dokument.
  • Za tem dokumentom bo prevod sodno zapriseženega sodnega tolmača.
  • Za izvirnikom in prevodom bo izjava sodnega tolmača o ustreznosti prevoda s podatki o tolmaču.
  • Sodni tolmač izvirnik, prevod in izjavo zveže z vrvico in vse skupaj žigosa.

.

Kateri dokumenti morajo biti sodno prevedeni?

Za večino dokumentov ne potrebujete sodnega prevoda, ki ga naredi sodni tolmač. Sodno prevedeni morajo biti največkrat dokumenti osebne narave: spričevala in druga dokazila o izobrazbi, oporoke, sodbe, potrdila o nekaznovanosti, potrdila o stalnem prebivališču, rojstni listi, potrdila o zakonskem stanu, policijski zapisniki, potni listi, izpisi iz sodnega registra, pooblastila in podobno.

.

Sodni tolmači največkrat naredijo:

  • sodni prevod spričevala,
  • sodni prevod rojstnega lista,
  • sodni prevod potrdila o nekaznovanosti,
  • sodni prevod izpisa iz registra (AJPES),
  • sodni prevod potnega lista,
  • sodni prevod diplome,
  • sodni prevod policijskega zapisnika,
  • sodni prevod potrdila o zakonskem stanu,
  • sodni prevod zdravniškega izvida,
  • sodni prevod certifikata,
  • sodni prevod pogodbe,
  • sodni prevod pooblastila itd.

.

Kdo je sodni tolmač?

Sodni tolmač je prevajalec, ki je opravil izpit za sodnega tolmača pri Ministrstvu za pravosodje. Tolmač je vedno zaprisežen za eno ali več jezikovnih kombinacij, v Sloveniji pa ni na voljo sodnih tolmačev za vse jezikovne kombinacije. Če na primer potrebujete sodni prevod iz švedščine v slovenščino, za to jezikovno kombinacijo pa ni sodno zapriseženega tolmača, se naredi dva sodna prevoda: najprej prevod iz švedščine v angleščino in nato še iz angleščine v slovenščino. Vsi ti sodni prevodi so med seboj zvezani in so uradni dokument.

..

Preizkusite Abecednikovo storitev sodnega prevajanja in pošljite povpraševanje ali pokličite številko 031 542 575.


  • RSS
  • Brezplačni e-nasveti
  • Vprašaj nas
  • Abecednik, Twitter